injail

Alla inlägg den 4 maj 2017

Av Jöran Lundberg - 4 maj 2017 22:15

Ordanalys. Björnamåle.

Jag har undrat lite över orden jett, jetta och gatt. Jett och jetta kan väl närmast översättas med måste eller vara tvungen. Ordet gatt kan översättas som: ”Jag var tvungen.

”Jäg jett stelle kräka”= ”Jag måste utfodra kreaturen.”

”Vä tö´fell jetta ha ass n´banan” = Vi torde väl ska ha oss en banan”.

”Ja ble sä dyngnöde sä ja gatt fara på huse” = Jag var så nödig  så jag var tvungen till att uppsöka toaletten.

”Jäg jett valle skiberna sä dä gå geschvint då jäg ska ränne däri anörja.” =  ”Jag måste valla skidorna så att det går lätt när jag ska åka i skidspåret.”

”Då man ska ha säg n´smargås jett man klirne smöre på´n brökakke. ” = ”Skall man ha sig en smörgås måste man bre smör på en brödkaka”

”Man tö´fell jetta betala utskyldern sä man int bli lagfören.”=  ”Man måste väl betala skatten så man inte blir lagsökt”

”Jäg jett fäll je mä bårli n´hänn skrivninga, sä jäg kan gå å lägg mäg nan gang.” = ”Jag måste väl sluta med beskrivningarna, så jag får gå till sängs”.

ANNONS

Presentation

Fråga mig

14 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
<<< Maj 2017 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ injail med Blogkeen
Följ injail med Bloglovin'

Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se