injail

Alla inlägg den 2 maj 2017

Av Jöran Lundberg - 2 maj 2017 21:57

Ord och uttryck i Björnamåle.

Nästan alltid då någon uttrycker sig på Bjönamåle säger man att han talar ”bondska”. Till och med kan man kalla en sådan att den är ”bonnet”. Och vår dialekt är ju i realiteten ett bondmål som fordomdags talades av gemene man. Som varje uppmärksam bloggdiggare har erfarit älskar jag att trånga in i dialektens olika mönster.

Uttryck som jag  rört mig vid den senaste tiden är orden He, Hedd och Hedde. Dessvärre har jag inte funnit någon adekvat översättning av dessa ord eftersom betydelsen varierar i beroende på deras funktion i olika meningar.

He däg bårli anörja!” översätts lämpligen med; Ur spår! Eller: Stig ur skidspåret. Lämpa dig undan.

Na Marja hedde grommen bårli åkokepanna dippå kasa. = Marja kastade sumpen ur kaffepannan på gödselhögen.

Man tö fell jetta he säg at skogs. Öm dä ska bli hagge na´n ve. = Man blir väl tvungen att fara till skogs. Om det skall bli någon ved huggen.

Va hedde du terpentikeln bårli väggklocka? = Var lade du pendeln från väggklockan?

Ha du hedd höfore å blöta att kräka? = Har du gett kreaturen deras mat?

Vad jag kan utröna är väl närmaste översättning: Placera, Placerat och Placerade.

Presentation

Fråga mig

20 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
<<< Maj 2017 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik


Skapa flashcards